Жан-Батист де Панафьё: «Эволюция человека в комиксах». Рецензия
30 ноября 2024
Жан-Батист де Панафьё: «Эволюция человека в комиксах». Рецензия
- 13
- 0
- 0
-
Автор
-
Редактор
Этот яркий комикс, полный забавных диалогов и смешных иллюстраций, — и вместе с тем очень информативный, — расскажет читателю любого возраста о том, как на нашей планете появился человек и как шла его эволюция, которая постепенно привела к тому, что есть мы с вами.
Оценка «Биомолекулы»
Качество и достоверность: 9/10
(0 — очень сложно, 10 — легко)
Легкость чтения: 8/10
(0 — очень сложно, 10 — легко)
Оригинальность: 7/10
(0 — похожих книг много, 10 — похожих книг нет)
Кому подойдет: всем, кто любит комиксы, кто интересуется эволюцией и вопросом о том, как мы стали такими, какие мы есть.
Это о-о-о-очень информативный комикс, в котором охватывается огромный промежуток времени в миллионы лет. Как появился современный человек, какие существовали ветви эволюции человека, в том числе «тупиковые»: от проконcула до неандертальцев, денисовцев и современного человека. Но не спешите волноваться! Несмотря на то, что временной интервал огромный, вся информация подана легко.
Комикс не получится «проглотить» за один раз, потому что рассказано довольно много всего. Так что чтение растянется на несколько подходов. Что еще есть в книге, помимо истории человека? Нельзя было обойти стороной и историю Земли, и историю культуры, а заодно авторы немного рассказали про работу палеонтологов и даже про палеогенетику, что очень радует.
Целевая аудитория у книги — дети, поэтому в ней, понятное дело, есть упрощения, а некоторые важные для ученых детали либо вообще не рассказаны, либо изложены слишком поверхностно. Это нормально, потому что сделать книгу простой, интересной детям и достоверной очень сложно. Но, между тем, есть несколько упрощений, к которым хочется придраться, например, что «ДНК — это микроскопическая спираль, присутствующая в наших клетках». Очень легко ребенку представить, что это действительно маленькая спираль. Хотя, а откуда тогда хромосомы? Возникает путаница. Вероятно, хорошим решением таких проблем было бы привлечение научных консультантов или редакторов для работы над переведенным текстом.
Но, несмотря на такие редкие неточности, книга хорошая и заслуживает внимания и прочтения. Так что, когда увидите ее на прилавке магазина, рекомендуем к изучению!